My Motto

Be compassionate to the needy, Neither squander wealth nor hoard it. Never lose your sense of shame, if questions are asked of you, answer them frankly but do not ask too many yourself. Be manly and of good cheer. Never kill a foe who is begging for mercy and be ever loyal in love

Own your own way

Do Not Go Where The Path May Lead, Go Instead Where There Is No Path And LEAVE a TRAIL ....
By R. Waldo Emerson

Monday, January 30, 2012

Annabel Lee

THIS IS ONE OF THE GREAT POEMS I LIKED AT UNIVERSITY EVEN IF I USED TO HATE POETRY THEN. ANYWAY, WHENEVER I READ THIS IT REMINDS ME MY DEAR TEACHER ASSOCIATE PROFESSOR ISMAIL OGRETIR WHO IS ONE OF THE WITTIEST LECTURERS I HAVE EVER HAD SO FAR AT BOTH UNIVERSITY OR THE OTHER EDUCATION FOUNDATIONS. EDGAR ALLAN POE MUST HAVE WRITTEN THIS POEM BY ADDRESSING A WOMAN, I GUESS. OTHERWISE NO ONE CAN GRANT SUCH A GREAT POEM TO HUMANITY, THANKS TO GOD WE HAD THE CHANCE TO WITNESS THESE MAGNIFICIENT POETS, HOWEVER WHAT I REALLY WANT TO MENTION IS NOT EDGAR ALLAN POE, NOT THE CREATOR OF THE POEM BUT THE TRANSLATOR OF IT INTO TURKISH BECAUSE NOBODY CAN DENY THAT MELIH CEVDET ANDAY CREATED A BRAND NEW MEANING OR POEM " ANNABEL LEE" I WISH EVERYBODY COULD UNDERSTAND TURKISH AND GET WHAT I MEAN SINCE A POET, I BELIEVE, CANNOT BE TRANSLATED WITH ITS FULLY MEANING. YOU JUST CANNOT GIVE THE MEANING THAT THE POET REALLY INTENDS TO DELIVER BUT MELIH CEVDET ANDAY WAS ABLE TO DO THIS. I DO RECOMMEND YOU TO READ THIS MARVELOUS POEM BOTH FROM POE AND ANDAY BECAUSE THESE TWO GREAT POETS ARE WORTHY TO BE READ EVERY TIME NOT NOW AND AGAIN.


HERE ARE THE TWO VERSIONS OF THE POEM; ENGLISH AND TURKISH.



ANNABEL LEE
Senelerce senelerce evveldi
Bir deniz ülkesinde 
Yaşayan bir kız vardı bileceksiniz
İsmi: Annabel Lee
Hiç birşey düşünmezdi sevilmekten  
Sevmekten başka beni 
O çocuk ben çocuk, memlketimiz 
O deniz ülkesiydi 
Sevdalı değil karasevdalıydık
Ben ve Annabel Lee
Göklerde uçan melekler
Kıskanırlardı bizi
Bir gün işte bu yüzden göze geldi 
O deniz ülkesinde 
Üşüdü bir rüzgarından bulutun 
Güzelim Annabel Lee 
Götürdüler el üstünde 
Koyup gittiler beni
Mezarı oradadır şimdi 
O deniz ülkesinde  
Biz daha bahtiyardık meleklerden 
Onlar kıskanırlardı bizi 
Evet! Bu yüzden "Şahıdimdir herkes ve deniz ülkesi"
Bir gece rüzgarından bulutun 
Üşüdü gitti Annabel Lee
Sevdadan yana kim olursa olsun 
Yaşca başca ileri
Geçemezlerdi bizi 
Ne yedi kat göklerdeki melekler 
Ne deniz dibi cinleri
 Hiç biri ayıramaz seni benden 
Güzelim Annabel Lee
Ay gelir ışır. hayalin erişir
Güzelim Annabel Lee
Orda gecelerim uzanır beklerim 
Sevgilim sevgilim hayatım gelinim 
O azgın sahildeki
Yattığın yerde seni...

M. Cevdet ANDAY
( Saygı ve Rahmetle Anıyorum)


No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin

Mevlana


...
Üzülme, dert etme can.
Görebiliyorsan, dokunabiliyorsan, nefes alabiliyorsan,
yürüyebiliyorsan ne mutlu sana.
Elinde olmayanları söyleme bana.
Elinde olanlardan bahset can.
Üzülme.
Geceler hep kimsesiz mi geçecek?
Gidenler dönmeyecek mi?
Yitirdiğin her ne ise; bir bakarsın yağmurlu bir gecede veya bir bahar sabahında karşına çıkmış.
Bil ki, güzellikler de var bu hayatta.
Gel Git’lerin olmadığı bir hayat düşünebilir misin?
Hüzün olgunlaştırır,
Kaybetmek sabrı öğretir.

My Dear ISTANBUL

My Dear ISTANBUL