GENE O SOĞUK GECELERDEN BİRİYDİ,
VE BEN O ISSIZ KULEDE NÖBETÇİ,
DIŞARDA ESERKEN DELİCE RÜZGAR
SANKİ BİRŞEY FISILDAR GİBİ,
VE BEN O SESSİZ GECEDE NÖBETÇİ,
KARANLIĞIN İÇİNDE BİR YALANCI AYDINLIK
SİYAHIN ÜSTÜNDE YEŞİLİN TÜM TONLARI
KİMSE BİLMEZ, KİMSE ANLAYAMAZ
GECEDEN SONRA NEDEN GÜNDÜZ
YAĞMURDAN SONRA NEDEN GÜNEŞ OLDUĞUNU
ZİHNİMDE VOLTA ATARKEN BİNBİR TİLKİ
İÇİMDE SAKLANAN HAİN BİR DELİ KİNDİ
DURDUM, DÜŞÜNDÜM ÖYLESİNE NEDEN SAKİNDİ,
BU ASLINDA ÖLMÜŞ, AYAKTA DURAN KİMDİ ?
SONRA O DELİ GİRDAP RÜZGAR USULCA ESTİ
VE SÖYLEDİ:
O BİTMEYEN ŞAFAĞI BEKLEYEN MEÇHUL ASKERDİ.
My Motto
Be compassionate to the needy, Neither squander wealth nor hoard it. Never lose your sense of shame, if questions are asked of you, answer them frankly but do not ask too many yourself. Be manly and of good cheer. Never kill a foe who is begging for mercy and be ever loyal in love
Own your own way
Do Not Go Where The Path May Lead, Go Instead Where There Is No Path And LEAVE a TRAIL ....
By R. Waldo Emerson
By R. Waldo Emerson
Monday, April 25, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Mevlana
...
Üzülme, dert etme can.
Görebiliyorsan, dokunabiliyorsan, nefes alabiliyorsan, yürüyebiliyorsan ne mutlu sana.
Elinde olmayanları söyleme bana.
Elinde olanlardan bahset can.
Üzülme.
Geceler hep kimsesiz mi geçecek?
Gidenler dönmeyecek mi?
Yitirdiğin her ne ise; bir bakarsın yağmurlu bir gecede veya bir bahar sabahında karşına çıkmış.
Bil ki, güzellikler de var bu hayatta.
Gel Git’lerin olmadığı bir hayat düşünebilir misin?
Hüzün olgunlaştırır,
Kaybetmek sabrı öğretir.
Üzülme, dert etme can.
Görebiliyorsan, dokunabiliyorsan, nefes alabiliyorsan, yürüyebiliyorsan ne mutlu sana.
Elinde olmayanları söyleme bana.
Elinde olanlardan bahset can.
Üzülme.
Geceler hep kimsesiz mi geçecek?
Gidenler dönmeyecek mi?
Yitirdiğin her ne ise; bir bakarsın yağmurlu bir gecede veya bir bahar sabahında karşına çıkmış.
Bil ki, güzellikler de var bu hayatta.
Gel Git’lerin olmadığı bir hayat düşünebilir misin?
Hüzün olgunlaştırır,
Kaybetmek sabrı öğretir.
No comments:
Post a Comment